Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Das unvergleichliche lateinische Gedichte des weltberühmtem Herrn Rectors M. Johann Fechners von der Vortrefflichkeit des Schlesischen Riesengebirges : eignet nebst der deutschen Uebersetzung dem hochedlen und hochachtbaren Herrn, Herrn Friedrich Willhelm Winkler, weitberühmten Kauff- und Handels-Herrn, hochverdienten aeltesten des hirschbergischen Kauffmannschafft und hochansehnlichen Vorsteher der evangelischen Gnadenkirche und Schule vor Hirschberg als einem Kenner und Gönner der Dichtkunst und seinem hochwerthen Freunde mit gebührender Hochachtung zu

Tytuł:
Das unvergleichliche lateinische Gedichte des weltberühmtem Herrn Rectors M. Johann Fechners von der Vortrefflichkeit des Schlesischen Riesengebirges : eignet nebst der deutschen Uebersetzung dem hochedlen und hochachtbaren Herrn, Herrn Friedrich Willhelm Winkler, weitberühmten Kauff- und Handels-Herrn, hochverdienten aeltesten des hirschbergischen Kauffmannschafft und hochansehnlichen Vorsteher der evangelischen Gnadenkirche und Schule vor Hirschberg als einem Kenner und Gönner der Dichtkunst und seinem hochwerthen Freunde mit gebührender Hochachtung zu
Autorzy:
Fechner, Johann (1604-1686) Autor
Współwytwórcy:
Krahn, Dietrich (?-1738) Druk
Lindner, Kaspar Gottlieb (1705-1769) Tłumaczenie
Tematy:
Winckler, Friedrich Wilhelm‪ (1693-1742)
Karkonosze (góry)
Data publikacji:
26 VI 1737
Wydawca:
Hirschberg : zu Hirschberg druckts Dietrich Krahn
Język:
łaciński
niemiecki
Prawa:
Domena Publiczna. Wolno zwielokrotniać, zmieniać i rozpowszechniać oraz wykonywać utwór, nawet w celach komercyjnych, bez konieczności pytania o zgodę. Wykorzystując utwór należy pamiętać o poszanowaniu autorskich praw osobistych Twórcy.
http://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica
Książka
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
wiersze

dedykacje

Tekst równolegle w języku łacińskim i w przekładzie niemieckim.

Defekt: brak karty tablicy z ilustracją.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz